| /OK3568_Linux_fs/kernel/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
| H A D | parse-headers.rst | 87 La dichiarazione \ **ignore**\ significa che non verrà generato alcun 95 La dichiarazione \ **replace**\ significa che verrà generato un 97 di utilizzare il valore predefinito, verrà utilizzato il valore 105 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata su definizioni di ioctl 114 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata su una qualsiasi #define 121 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata ad una dichiarazione typedef 128 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata ai nomi di strutture 135 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata ai nomi di enumerati 142 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata ai nomi di valori di
|
| H A D | sphinx.rst | 156 verrà utilizzato per ottenere una documentazione HTML più gradevole. 345 Che verrà rappresentata nel seguente modo: 421 verrà rappresentato come *blocco testuale* (:ref:`it_hello_dot_render`). 435 un nodo *figure* viene aggiunto. Altrimenti verrà aggiunto un nodo *image*.
|
| /OK3568_Linux_fs/kernel/drivers/rtc/ |
| H A D | rtc-stm32.c | 104 u16 verr; member 561 .verr = UNDEF_REG, 583 .verr = UNDEF_REG, 614 .verr = 0x3F4, 824 if (regs->verr != UNDEF_REG) { in stm32_rtc_probe() 825 u32 ver = readl_relaxed(rtc->base + regs->verr); in stm32_rtc_probe()
|
| /OK3568_Linux_fs/prebuilts/gcc/linux-x86/aarch64/gcc-arm-10.3-2021.07-x86_64-aarch64-none-linux-gnu/aarch64-none-linux-gnu/libc/usr/include/bits/ |
| H A D | err-ldbl.h | 28 __LDBL_REDIR_DECL (verr)
|
| /OK3568_Linux_fs/prebuilts/gcc/linux-x86/arm/gcc-arm-10.3-2021.07-x86_64-arm-none-linux-gnueabihf/arm-none-linux-gnueabihf/libc/usr/include/bits/ |
| H A D | err-ldbl.h | 28 __LDBL_REDIR_DECL (verr)
|
| /OK3568_Linux_fs/kernel/Documentation/translations/it_IT/process/ |
| H A D | stable-kernel-rules.rst | 70 nell'area dedicata alla firme. Una volta che la patch è stata inclusa, verrà 157 - Se accettata, la patch verrà aggiunta alla coda -stable per essere 174 che i manutentori ed i membri non avevano compreso, allora la patch verrà 178 questo nuovo rilascio verrà fatto.
|
| H A D | applying-patches.rst | 15 il documento non verrà tradotto.
|
| H A D | submitting-drivers.rst | 16 dedicati allo sviluppo. Per questo motivo il documento non verrà tradotto.
|
| H A D | kernel-docs.rst | 17 Per questi motivi il documento non verrà tradotto. Per favore fate
|
| H A D | deprecated.rst | 124 il buffer di destinazione verrà terminato con il carattere NUL. Questo 141 origine, magari leggendo più di quanto verrà effettivamente copiato. Questo 170 Infine, sappi che un cambio in favore di "%p" con hash `non verrà
|
| H A D | stable-api-nonsense.rst | 160 sta più usando un'interfaccia, allora questa verrà rimossa. Questo permette 181 driver verrà corretto immediatamente dalla persona che l'ha modificata. Questo
|
| H A D | 1.Intro.rst | 266 compatibile non verrà accettata nel kernel. 276 i detentori di copyright può essere ottenuto (o il loro codice verrà rimosso 282 anonimo (o sotto pseudonimo) non verrà accettato. È richiesto a tutti i
|
| H A D | adding-syscalls.rst | 92 struttura dati che verrà passata per puntatore. Questa struttura potrà 222 :manpage:`xyzzy(2)` verrà chiamato ``sys_xyzzy()``; ma, piuttosto che in modo 329 a 32-bit verrà diviso in due valori a 32-bit che dovranno essere riassemblati 463 di syscall (``arch/x86/entry/syscalls/syscall_64.tbl``) verrà corretta di 573 la chiamata di sistema la quale verrà eseguita successivamente.
|
| H A D | email-clients.rst | 93 dove volete che la patch inizi, poi premendo :kbd:`CTRL-R` vi verrà chiesto 133 nel messaggio non verrà mandata a capo in automatico ma dovrete farlo voi.
|
| H A D | 6.Followthrough.rst | 41 fondamentale: come verrà mantenuto questo codice nel kernel nei prossimi 234 modifiche non verrà integrata, e il "c'ero prima io" non è considerato
|
| H A D | management-style.rst | 118 verrà incluso. Fate si che ci pensino due volte prima che si imbarchino in un 253 caso potrete comunque scusarvi, per il secondo non ve ne verrà data nemmeno
|
| H A D | volatile-considered-harmful.rst | 53 sincronizzazione rimarrebbe comunque necessaria. Ma verrà impedito al
|
| H A D | submitting-patches.rst | 471 firma) verrà mantenuto indefinitamente e che possa essere 692 che verrà copiato permanentemente nel changelog per descrivere la patch. 755 La riga ``from`` indica chi verrà accreditato nel changelog permanente come 757 l'autore da inserire nel changelog verrà usata la riga ``From`` 760 Il corpo della spiegazione verrà incluso nel changelog permanente, per cui
|
| H A D | 3.Early-stage.rst | 95 ingranaggi già esistenti non è soltanto dispendioso; non verrà nemmeno
|
| /OK3568_Linux_fs/prebuilts/gcc/linux-x86/aarch64/gcc-arm-10.3-2021.07-x86_64-aarch64-none-linux-gnu/aarch64-none-linux-gnu/libc/usr/include/ |
| H A D | err.h | 48 extern void verr (int __status, const char *__format, __gnuc_va_list)
|
| /OK3568_Linux_fs/prebuilts/gcc/linux-x86/arm/gcc-arm-10.3-2021.07-x86_64-arm-none-linux-gnueabihf/arm-none-linux-gnueabihf/libc/usr/include/ |
| H A D | err.h | 48 extern void verr (int __status, const char *__format, __gnuc_va_list)
|
| /OK3568_Linux_fs/kernel/Documentation/translations/it_IT/core-api/ |
| H A D | symbol-namespaces.rst | 76 un simbolo esportato con EXPORT_SYMBOL_NS() non verrà cambiato e il simbolo 77 verrà esportato nello spazio dei nomi indicato. 123 nomi necessari. L'errore verrà annotato e il caricamento fallirà con l'errore
|
| /OK3568_Linux_fs/kernel/Documentation/translations/it_IT/riscv/ |
| H A D | patch-acceptance.rst | 22 relativo all'architettura RISC-V che verrà accettato per l'inclusione
|
| /OK3568_Linux_fs/kernel/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/ |
| H A D | hacking.rst | 87 interruzione arriva, questa verrà accodata (o scartata). 125 quanti ne volete), e garantiscono che un qualsiasi tasklet verrà eseguito 461 dichiarare che una funzione verrà utilizzata solo in fase di rimozione: 462 la detta funzione verrà eliminata quando il file che la contiene non è 500 Essa verrà chiamata solo quando il contatore d'uso del modulo raggiunge lo
|
| H A D | locking.rst | 126 il vostro processo si auto-sospenderà; verrà riattivato quando il mutex 127 verrà rilasciato. Questo significa che il processore potrà occuparsi d'altro 161 Se avete una struttura dati che verrà utilizzata solo dal contesto utente, 231 in un tasklet ed avete la garanzia che nessun altro verrà eseguito sullo 265 Spesso questo si traduce nel mettere in coda qualcosa da fare che verrà 292 salva lo stato delle interruzioni in una variabile, questa verrà poi passata 1315 il gestore d'interruzione non verrà eseguito in contemporanea su diversi
|