xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/ta.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1*4882a593Smuzhiyun# translation of ta.po to TAMIL
2*4882a593Smuzhiyun#
3*4882a593Smuzhiyun#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4*4882a593Smuzhiyun#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5*4882a593Smuzhiyun#    this format, e.g. by running:
6*4882a593Smuzhiyun#         info -n '(gettext)PO Files'
7*4882a593Smuzhiyun#         info -n '(gettext)Header Entry'
8*4882a593Smuzhiyun#    Some information specific to po-debconf are available at
9*4882a593Smuzhiyun#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10*4882a593Smuzhiyun#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11*4882a593Smuzhiyun#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12*4882a593Smuzhiyun#
13*4882a593Smuzhiyun# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006, 2007.
14*4882a593Smuzhiyun# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
15*4882a593Smuzhiyun# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2008.
16*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
17*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
18*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: ta\n"
19*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
20*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
21*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2007-04-06 15:48+0530\n"
22*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
23*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
24*4882a593Smuzhiyun"Language: \n"
25*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n"
26*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29*4882a593Smuzhiyun
30*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
31*4882a593Smuzhiyun#. Choices
32*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
33*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only"
34*4882a593Smuzhiyunmsgstr "மூலம் (ரூட்) மட்டும்"
35*4882a593Smuzhiyun
36*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
37*4882a593Smuzhiyun#. Choices
38*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
39*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only"
40*4882a593Smuzhiyunmsgstr "முனைய பயனாளர்களுக்கு மட்டும்"
41*4882a593Smuzhiyun
42*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
43*4882a593Smuzhiyun#. Choices
44*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
45*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody"
46*4882a593Smuzhiyunmsgstr "எல்லாருக்கும்"
47*4882a593Smuzhiyun
48*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
49*4882a593Smuzhiyun#. Description
50*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
51*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:"
52*4882a593Smuzhiyunmsgstr "எக்ஸ் சேவையகத்தை துவக்க அனுமதியுள்ள பயனாளர்கள்:"
53*4882a593Smuzhiyun
54*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
55*4882a593Smuzhiyun#. Description
56*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
57*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
58*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
59*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
60*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
61*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
62*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
63*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles."
64*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
65*4882a593Smuzhiyun"எக்ஸ் சேவையகம் சூப்பர் பயனர் அனுமதிகளுடன் இயங்குவதால் பாதுகாப்பு கருதி எல்லா பயனர்களையும் "
66*4882a593Smuzhiyun"அதை இயக்க அனுமதிப்பது உசிதமில்லை. அதே சமயம் பொதுவான எக்ஸ் கிளையன் நிரல்களை ரூட்டாக "
67*4882a593Smuzhiyun"இயக்குவது அதை விட உசிதமில்லாதது. ரூட்டை மட்டும் எக்ஸ் சேவையகத்தை இயக்க அனுமதித்தால் "
68*4882a593Smuzhiyun"அப்படித்தான் நடக்கும். ஆகவே ஒரு நல்ல வழி பயனர்களால் துவக்கப் பட்ட மெய்நிகர் முனையங்களில் "
69*4882a593Smuzhiyun"ஒன்றில் எக்ஸ் சேவையகத்தை துவக்க அனுமதிப்பதுதான்."
70*4882a593Smuzhiyun
71