1*4882a593Smuzhiyun# translation of ta.po to TAMIL 2*4882a593Smuzhiyun# 3*4882a593Smuzhiyun# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 4*4882a593Smuzhiyun# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 5*4882a593Smuzhiyun# this format, e.g. by running: 6*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)PO Files' 7*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)Header Entry' 8*4882a593Smuzhiyun# Some information specific to po-debconf are available at 9*4882a593Smuzhiyun# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 10*4882a593Smuzhiyun# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# 11*4882a593Smuzhiyun# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 12*4882a593Smuzhiyun# 13*4882a593Smuzhiyun# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006, 2007. 14*4882a593Smuzhiyun# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007. 15*4882a593Smuzhiyun# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2008. 16*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 17*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 18*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: ta\n" 19*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 20*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 21*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2007-04-06 15:48+0530\n" 22*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" 23*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" 24*4882a593Smuzhiyun"Language: \n" 25*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 26*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 27*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 28*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 29*4882a593Smuzhiyun 30*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 31*4882a593Smuzhiyun#. Choices 32*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 33*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 34*4882a593Smuzhiyunmsgstr "மூலம் (ரூட்) மட்டும்" 35*4882a593Smuzhiyun 36*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 37*4882a593Smuzhiyun#. Choices 38*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 39*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 40*4882a593Smuzhiyunmsgstr "முனைய பயனாளர்களுக்கு மட்டும்" 41*4882a593Smuzhiyun 42*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 43*4882a593Smuzhiyun#. Choices 44*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 45*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 46*4882a593Smuzhiyunmsgstr "எல்லாருக்கும்" 47*4882a593Smuzhiyun 48*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 49*4882a593Smuzhiyun#. Description 50*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 51*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 52*4882a593Smuzhiyunmsgstr "எக்ஸ் சேவையகத்தை துவக்க அனுமதியுள்ள பயனாளர்கள்:" 53*4882a593Smuzhiyun 54*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 55*4882a593Smuzhiyun#. Description 56*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 57*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 58*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 59*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 60*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 61*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 62*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 63*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 64*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 65*4882a593Smuzhiyun"எக்ஸ் சேவையகம் சூப்பர் பயனர் அனுமதிகளுடன் இயங்குவதால் பாதுகாப்பு கருதி எல்லா பயனர்களையும் " 66*4882a593Smuzhiyun"அதை இயக்க அனுமதிப்பது உசிதமில்லை. அதே சமயம் பொதுவான எக்ஸ் கிளையன் நிரல்களை ரூட்டாக " 67*4882a593Smuzhiyun"இயக்குவது அதை விட உசிதமில்லாதது. ரூட்டை மட்டும் எக்ஸ் சேவையகத்தை இயக்க அனுமதித்தால் " 68*4882a593Smuzhiyun"அப்படித்தான் நடக்கும். ஆகவே ஒரு நல்ல வழி பயனர்களால் துவக்கப் பட்ட மெய்நிகர் முனையங்களில் " 69*4882a593Smuzhiyun"ஒன்றில் எக்ஸ் சேவையகத்தை துவக்க அனுமதிப்பதுதான்." 70*4882a593Smuzhiyun 71