1*4882a593Smuzhiyun# translation of xorg-debconf-ru.po to Russian 2*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for xorg-x11 package 3*4882a593Smuzhiyun# Russian translation 4*4882a593Smuzhiyun# 5*4882a593Smuzhiyun# $Id: ru.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ 6*4882a593Smuzhiyun# 7*4882a593Smuzhiyun# Copyrights: 8*4882a593Smuzhiyun# 9*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. 10*4882a593Smuzhiyun# Please see debian/copyright. 11*4882a593Smuzhiyun# 12*4882a593Smuzhiyun# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 13*4882a593Smuzhiyun# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 14*4882a593Smuzhiyun# this format, e.g. by running: 15*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)PO Files' 16*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)Header Entry' 17*4882a593Smuzhiyun# 18*4882a593Smuzhiyun# Some information specific to po-debconf are available at 19*4882a593Smuzhiyun# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 20*4882a593Smuzhiyun# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 21*4882a593Smuzhiyun# 22*4882a593Smuzhiyun# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 23*4882a593Smuzhiyun# 24*4882a593Smuzhiyun# Branden Robinson, 2000-2004. 25*4882a593Smuzhiyun# Ilgiz Kalmetev, 2002, 2003. 26*4882a593Smuzhiyun# Serge Winitzki, 2003. 27*4882a593Smuzhiyun# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006. 28*4882a593Smuzhiyun# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2007, 2008. 29*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 30*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 31*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xserver-xorg-1:7.1.0-15_debian_po_ru\n" 32*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 33*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 34*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-12 22:32+0400\n" 35*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n" 36*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" 37*4882a593Smuzhiyun"Language: ru\n" 38*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 39*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 40*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 41*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 42*4882a593Smuzhiyun"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 43*4882a593Smuzhiyun"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 44*4882a593Smuzhiyun 45*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 46*4882a593Smuzhiyun#. Choices 47*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 48*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 49*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Только суперпользователь" 50*4882a593Smuzhiyun 51*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 52*4882a593Smuzhiyun#. Choices 53*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 54*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 55*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Только пользователи из консоли" 56*4882a593Smuzhiyun 57*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 58*4882a593Smuzhiyun#. Choices 59*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 60*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 61*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Кто угодно" 62*4882a593Smuzhiyun 63*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 64*4882a593Smuzhiyun#. Description 65*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 66*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 67*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Пользователи, которым разрешено запускать X сервер:" 68*4882a593Smuzhiyun 69*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 70*4882a593Smuzhiyun#. Description 71*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 72*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 73*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 74*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 75*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 76*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 77*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 78*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 79*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 80*4882a593Smuzhiyun"Поскольку X сервер запускается с привилегиями суперпользователя, то из " 81*4882a593Smuzhiyun"соображений безопасности, вероятно, не очень хорошо позволять любым " 82*4882a593Smuzhiyun"пользователям запускать его. С другой стороны, ещё хуже запускать клиентские " 83*4882a593Smuzhiyun"X-программы общего назначения от имени суперпользователя; это может " 84*4882a593Smuzhiyun"случиться, если право запускать сервер X имеет только суперпользователь. " 85*4882a593Smuzhiyun"Наилучшее решение заключается в том, чтобы позволять запускать сервер X " 86*4882a593Smuzhiyun"только пользователям, зарегистрированным на одной из виртуальных консолей." 87*4882a593Smuzhiyun 88