1*4882a593Smuzhiyun# translation of ro.po to Română 2*4882a593Smuzhiyun# Romanian translation 3*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for xorg-x11 package 4*4882a593Smuzhiyun# 5*4882a593Smuzhiyun# $Id: pothead.in 189 2005-06-11 00:04:27Z branden $ 6*4882a593Smuzhiyun# 7*4882a593Smuzhiyun# Copyright: 8*4882a593Smuzhiyun# 9*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. 10*4882a593Smuzhiyun# Please see debian/copyright. 11*4882a593Smuzhiyun# 12*4882a593Smuzhiyun# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 13*4882a593Smuzhiyun# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 14*4882a593Smuzhiyun# this format, e.g. by running: 15*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)PO Files' 16*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)Header Entry' 17*4882a593Smuzhiyun# 18*4882a593Smuzhiyun# Some information specific to po-debconf is available at 19*4882a593Smuzhiyun# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 20*4882a593Smuzhiyun# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 21*4882a593Smuzhiyun# 22*4882a593Smuzhiyun# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 23*4882a593Smuzhiyun# 24*4882a593Smuzhiyun# Branden Robinson, 2000--2004. 25*4882a593Smuzhiyun# Ruset Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005. 26*4882a593Smuzhiyun# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005,2006,2008. 27*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 28*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 29*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: ro\n" 30*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 31*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 32*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-17 14:03+0300\n" 33*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" 34*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Română <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" 35*4882a593Smuzhiyun"Language: \n" 36*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 37*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 38*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 39*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 40*4882a593Smuzhiyun"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" 41*4882a593Smuzhiyun"2:1))\n" 42*4882a593Smuzhiyun 43*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 44*4882a593Smuzhiyun#. Choices 45*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 46*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 47*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Doar root" 48*4882a593Smuzhiyun 49*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 50*4882a593Smuzhiyun#. Choices 51*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 52*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 53*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Doar utilizatorii de consolă" 54*4882a593Smuzhiyun 55*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 56*4882a593Smuzhiyun#. Choices 57*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 58*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 59*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Oricine" 60*4882a593Smuzhiyun 61*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 62*4882a593Smuzhiyun#. Description 63*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 64*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 65*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Utilizatori cărora le este permis să pornească serverul X:" 66*4882a593Smuzhiyun 67*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 68*4882a593Smuzhiyun#. Description 69*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 70*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 71*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 72*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 73*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 74*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 75*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 76*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 77*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 78*4882a593Smuzhiyun"Deoarece serverul X rulează cu privilegii de superutilizator, nu este " 79*4882a593Smuzhiyun"probabil înțelept să i se permită oricărui utilizator să-l pornească, din " 80*4882a593Smuzhiyun"motive de securitate. Pe de altă parte, este și mai puțin înțelept să se " 81*4882a593Smuzhiyun"ruleze clienții X de uz general ca și root, lucru probabil dacă se permite " 82*4882a593Smuzhiyun"doar ca root să pornească serverul X. Un bun compromis este permiterea " 83*4882a593Smuzhiyun"pornirii pentru utilizatorii autentificați la una din consolele virtuale." 84*4882a593Smuzhiyun 85