1*4882a593Smuzhiyun# xserver-xorg translation to Malayalam 2*4882a593Smuzhiyun# Copyright (c) 2006 xorg package's copyright holder 3*4882a593Smuzhiyun# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 4*4882a593Smuzhiyun# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 5*4882a593Smuzhiyun# this format, e.g. by running: 6*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)PO Files' 7*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)Header Entry' 8*4882a593Smuzhiyun# Some information specific to po-debconf are available at 9*4882a593Smuzhiyun# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 10*4882a593Smuzhiyun# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# 11*4882a593Smuzhiyun# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 12*4882a593Smuzhiyun# 13*4882a593Smuzhiyun# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006. 14*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 15*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 16*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xserver-xorg_ml\n" 17*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 18*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 19*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-18 17:59+0530\n" 20*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>\n" 21*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-" 22*4882a593Smuzhiyun"discuss@googlegroups.com>\n" 23*4882a593Smuzhiyun"Language: \n" 24*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 25*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 28*4882a593Smuzhiyun 29*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 30*4882a593Smuzhiyun#. Choices 31*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 32*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 33*4882a593Smuzhiyunmsgstr "റൂട്ട് മാത്രം" 34*4882a593Smuzhiyun 35*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 36*4882a593Smuzhiyun#. Choices 37*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 38*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 39*4882a593Smuzhiyunmsgstr "കണ്സോള് ഉപയോക്താക്കള് മാത്രം" 40*4882a593Smuzhiyun 41*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 42*4882a593Smuzhiyun#. Choices 43*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 44*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 45*4882a593Smuzhiyunmsgstr "ആരും" 46*4882a593Smuzhiyun 47*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 48*4882a593Smuzhiyun#. Description 49*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 50*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 51*4882a593Smuzhiyunmsgstr "എക്സ് സേവകന് തുടങ്ങാന് അനുമതിയുള്ള ഉപയോക്താക്കള്:" 52*4882a593Smuzhiyun 53*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 54*4882a593Smuzhiyun#. Description 55*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 56*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 57*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 58*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 59*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 60*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 61*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 62*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 63*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 64*4882a593Smuzhiyun"എക്സ് സേവകന് സൂപര് ഉപയോക്താവിന്റെ പദവികളോടെയാണ് ഓടുന്നത് എന്നതിനാല് സുരക്ഷാ കാരണങ്ങളാല് ഏത് " 65*4882a593Smuzhiyun"ഉപയോക്താവിനും ഇത് തുടങ്ങാന് അനുമതി നല്കുന്നത് ബുദ്ധിശുന്യമായേക്കാം. എന്നാല് പൊതുവായുള്ള-" 66*4882a593Smuzhiyun"കാര്യങ്ങള്ക്കുള്ള എക്സ് ക്ലയന്റ് പ്രോഗ്രാമുകള് റൂട്ടായി ഓടിക്കുന്നത് ഇതിലധികം ബുദ്ധിശുന്യമാണ്, അതാണ് " 67*4882a593Smuzhiyun"റൂട്ടിന് മാത്രം എക്സ് സേവകന് തുടങ്ങാന് അനുമതി നല്കിയാല് സംഭവിക്കാന് പോകുന്നത്. ഒരു നല്ല വിട്ടുവീഴ്ച " 68*4882a593Smuzhiyun"വിര്ച്വല് കണ്സോളിലേതെങ്കിലുമൊന്നില് ലോഗിന് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് മാത്രം എക്സ് സേവകന് " 69*4882a593Smuzhiyun"തുടങ്ങാന് അനുമതി നല്കുക എന്നത്." 70*4882a593Smuzhiyun 71