xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/ko.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
2# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2008.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: xserver-xorg\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
8"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:34+0900\n"
10"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
11"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
12"Language: ko\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#. Type: select
19#. Choices
20#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
21msgid "Root Only"
22msgstr "루트 사용자만"
23
24#. Type: select
25#. Choices
26#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
27msgid "Console Users Only"
28msgstr "콘솔 사용자만"
29
30#. Type: select
31#. Choices
32#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
33msgid "Anybody"
34msgstr "아무나"
35
36#. Type: select
37#. Description
38#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
39msgid "Users allowed to start the X server:"
40msgstr "X 서버를 띄울 권한이 있는 사용자:"
41
42#. Type: select
43#. Description
44#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
45msgid ""
46"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
47"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
48"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
49"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
50"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
51"to one of the virtual consoles."
52msgstr ""
53"X 서버는 수퍼유저 권한을 가진 채로 실행되기 때문에 보안상 아무 사용자나 X 서"
54"버를 실행시킬 수 있도록 하는 것이 안 좋을 수 있습니다. 반면, 루트 사용자만 X "
55"서버를 실행시킬 수 있을 경우 일반적인 X 클라이언트 프로그램도 루트 사용자로 "
56"실행되기 때문에 더 안 좋을 수 있습니다. 버추얼 콘솔로 로그인된 사용자만 X 서"
57"버를 실행시킬 수 있도록 하는 것이 적당할 수 있습니다."
58
59