xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/ja.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for xorg-x11 package
2*4882a593Smuzhiyun# Japanese translation
3*4882a593Smuzhiyun#
4*4882a593Smuzhiyun# $Id: ja.po 1763M 2004-10-11 07:13:17Z (local) $
5*4882a593Smuzhiyun#
6*4882a593Smuzhiyun# Copyrights:
7*4882a593Smuzhiyun# Branden Robinson, 2000-2004
8*4882a593Smuzhiyun# ISHIKAWA Mutsumi, 2001, 2005, 2006
9*4882a593Smuzhiyun# Tomohiro KUBOTA, 2001, 2002
10*4882a593Smuzhiyun# Kenshi Muto, 2001-2006
11*4882a593Smuzhiyun# Takeo Nakano, 2001, 2003, 2005
12*4882a593Smuzhiyun#
13*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
14*4882a593Smuzhiyun# Please see debian/copyright.
15*4882a593Smuzhiyun#
16*4882a593Smuzhiyun#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
17*4882a593Smuzhiyun#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
18*4882a593Smuzhiyun#    this format, e.g. by running:
19*4882a593Smuzhiyun#         info -n '(gettext)PO Files'
20*4882a593Smuzhiyun#         info -n '(gettext)Header Entry'
21*4882a593Smuzhiyun#
22*4882a593Smuzhiyun#    Some information specific to po-debconf are available at
23*4882a593Smuzhiyun#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
24*4882a593Smuzhiyun#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
25*4882a593Smuzhiyun#
26*4882a593Smuzhiyun#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
27*4882a593Smuzhiyun#
28*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
29*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
30*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xorg 7.3\n"
31*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
32*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
33*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-15 07:33+0900\n"
34*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
35*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
36*4882a593Smuzhiyun"Language: ja\n"
37*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n"
38*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40*4882a593Smuzhiyun
41*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
42*4882a593Smuzhiyun#. Choices
43*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
44*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only"
45*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Root のみ"
46*4882a593Smuzhiyun
47*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
48*4882a593Smuzhiyun#. Choices
49*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
50*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only"
51*4882a593Smuzhiyunmsgstr "コンソールユーザのみ"
52*4882a593Smuzhiyun
53*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
54*4882a593Smuzhiyun#. Choices
55*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
56*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody"
57*4882a593Smuzhiyunmsgstr "だれでも"
58*4882a593Smuzhiyun
59*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
60*4882a593Smuzhiyun#. Description
61*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
62*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:"
63*4882a593Smuzhiyunmsgstr "X サーバの起動を許可するユーザ:"
64*4882a593Smuzhiyun
65*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
66*4882a593Smuzhiyun#. Description
67*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
68*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
69*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
70*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
71*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
72*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
73*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
74*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles."
75*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
76*4882a593Smuzhiyun"X サーバはスーパーユーザ権限で動作するため、任意のユーザからの実行を許可する"
77*4882a593Smuzhiyun"のはセキュリティ上好ましくないでしょう。一方 X サーバの起動許可を root に限る"
78*4882a593Smuzhiyun"と、一般的な用途の X クライアントプログラムを実行する場合でも root が必要とな"
79*4882a593Smuzhiyun"り、これも好ましくありません。よりよい妥協点は、 仮想コンソールのうちの 1 つ"
80*4882a593Smuzhiyun"にログインしたユーザにのみ X サーバの起動を許可することでしょう。"
81*4882a593Smuzhiyun
82