1*4882a593Smuzhiyun# translation of xorg_po-id.po to Bahasa Indonesia 2*4882a593Smuzhiyun# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 3*4882a593Smuzhiyun# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 4*4882a593Smuzhiyun# this format, e.g. by running: 5*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)PO Files' 6*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)Header Entry' 7*4882a593Smuzhiyun# 8*4882a593Smuzhiyun# Some information specific to po-debconf are available at 9*4882a593Smuzhiyun# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 10*4882a593Smuzhiyun# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 11*4882a593Smuzhiyun# 12*4882a593Smuzhiyun# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 13*4882a593Smuzhiyun# 14*4882a593Smuzhiyun# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fiiska.ui.ac.id>, 2008. 15*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 16*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 17*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xorg_po-id\n" 18*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 19*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 20*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-11 14:33+0700\n" 21*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fiiska.ui.ac.id>\n" 22*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" 23*4882a593Smuzhiyun"Language: \n" 24*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 25*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27*4882a593Smuzhiyun"Plural-Forms: nplural=1, plural>1\n" 28*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-Language: Indonesian\n" 29*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" 30*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 31*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 32*4882a593Smuzhiyun 33*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 34*4882a593Smuzhiyun#. Choices 35*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 36*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 37*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Hanya Root" 38*4882a593Smuzhiyun 39*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 40*4882a593Smuzhiyun#. Choices 41*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 42*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 43*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Hanya pengguna Konsol" 44*4882a593Smuzhiyun 45*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 46*4882a593Smuzhiyun#. Choices 47*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 48*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 49*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Siapa saja" 50*4882a593Smuzhiyun 51*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 52*4882a593Smuzhiyun#. Description 53*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 54*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 55*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Pengguna yang boleh menjalankan server X:" 56*4882a593Smuzhiyun 57*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 58*4882a593Smuzhiyun#. Description 59*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 60*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 61*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 62*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 63*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 64*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 65*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 66*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 67*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 68*4882a593Smuzhiyun"Oleh karena server X berjalan dengan kewenangan superuser, sangat riskan " 69*4882a593Smuzhiyun"bila membolehkan siapa saja menjalankannya. Di sisi lain, teramat sangat " 70*4882a593Smuzhiyun"riskan menjalankan program client X sebagai root, yang akan terjadi bila " 71*4882a593Smuzhiyun"hanya root yang boleh menjalankan server X. Kompromi yang baik adalah " 72*4882a593Smuzhiyun"menjalankan server X hanya oleh pengguna yang masuk ke salah satu konsol " 73*4882a593Smuzhiyun"virtual." 74*4882a593Smuzhiyun 75