1*4882a593Smuzhiyun# translation of fr.po to French 2*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for xfree86 package 3*4882a593Smuzhiyun# French translation 4*4882a593Smuzhiyun# 5*4882a593Smuzhiyun# $Id: fr.po 1763M 2004-10-11 07:13:17Z (local) $ 6*4882a593Smuzhiyun# 7*4882a593Smuzhiyun# Copyrights: 8*4882a593Smuzhiyun# 9*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xfree86 package. 10*4882a593Smuzhiyun# Please see debian/copyright. 11*4882a593Smuzhiyun# 12*4882a593Smuzhiyun# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 13*4882a593Smuzhiyun# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 14*4882a593Smuzhiyun# this format, e.g. by running: 15*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)PO Files' 16*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)Header Entry' 17*4882a593Smuzhiyun# 18*4882a593Smuzhiyun# Some information specific to po-debconf are available at 19*4882a593Smuzhiyun# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 20*4882a593Smuzhiyun# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 21*4882a593Smuzhiyun# 22*4882a593Smuzhiyun# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 23*4882a593Smuzhiyun# 24*4882a593Smuzhiyun# Branden Robinson, 2000--2004. 25*4882a593Smuzhiyun# Thomas Morin, 2001. 26*4882a593Smuzhiyun# Patrice Karatchentzeff, 2001. 27*4882a593Smuzhiyun# J�r�me Schell, 2001. 28*4882a593Smuzhiyun# Jean-Christophe Dubacq, 2002. 29*4882a593Smuzhiyun# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. 30*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 31*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 32*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: \n" 33*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 34*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 35*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-08 22:26+0200\n" 36*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" 37*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" 38*4882a593Smuzhiyun"Language: fr\n" 39*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 40*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 41*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 42*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 43*4882a593Smuzhiyun"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 44*4882a593Smuzhiyun"\n" 45*4882a593Smuzhiyun 46*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 47*4882a593Smuzhiyun#. Choices 48*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 49*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 50*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Superutilisateur seulement" 51*4882a593Smuzhiyun 52*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 53*4882a593Smuzhiyun#. Choices 54*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 55*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 56*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Depuis la console" 57*4882a593Smuzhiyun 58*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 59*4882a593Smuzhiyun#. Choices 60*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 61*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 62*4882a593Smuzhiyunmsgstr "N'importe qui" 63*4882a593Smuzhiyun 64*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 65*4882a593Smuzhiyun#. Description 66*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 67*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 68*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Utilisateurs autoris�s � lancer un serveur X�:" 69*4882a593Smuzhiyun 70*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 71*4882a593Smuzhiyun#. Description 72*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 73*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 74*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 75*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 76*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 77*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 78*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 79*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 80*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 81*4882a593Smuzhiyun"Le serveur X �tant lanc� avec des droits privil�gi�s, il n'est pas tr�s " 82*4882a593Smuzhiyun"prudent pour des raisons de s�curit� de permettre � n'importe qui de le " 83*4882a593Smuzhiyun"lancer. D'un autre c�t�, il est encore moins prudent de lancer les logiciels " 84*4882a593Smuzhiyun"clients X en tant que superutilisateur, ce qui risque d'arriver si seul le " 85*4882a593Smuzhiyun"superutilisateur est autoris� � lancer un serveur X. Un bon compromis est " 86*4882a593Smuzhiyun"que seuls les utilisateurs connect�s sur une des consoles virtuelles " 87*4882a593Smuzhiyun"puissent lancer un serveur X." 88