xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/eo.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for the xorg package
2*4882a593Smuzhiyun# Esperanto translation.
3*4882a593Smuzhiyun# Copyright (C) 2008 FSF
4*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xorg package.
5*4882a593Smuzhiyun# Felipe Castro <fefcas@gmailcom>, 2008.
6*4882a593Smuzhiyun#
7*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
8*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
9*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xorg\n"
10*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
11*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
12*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-10-19 20:00-0300\n"
13*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
14*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
15*4882a593Smuzhiyun"Language: eo\n"
16*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n"
17*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19*4882a593Smuzhiyun
20*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
21*4882a593Smuzhiyun#. Choices
22*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
23*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only"
24*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Nur 'Root'"
25*4882a593Smuzhiyun
26*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
27*4882a593Smuzhiyun#. Choices
28*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
29*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only"
30*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Nur Konzol-Uzantoj"
31*4882a593Smuzhiyun
32*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
33*4882a593Smuzhiyun#. Choices
34*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
35*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody"
36*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Iu ajn"
37*4882a593Smuzhiyun
38*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
39*4882a593Smuzhiyun#. Description
40*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
41*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:"
42*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Uzantoj permesitaj ekigi la X-servilon:"
43*4882a593Smuzhiyun
44*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
45*4882a593Smuzhiyun#. Description
46*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
47*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
48*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
49*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
50*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
51*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
52*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
53*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles."
54*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
55*4882a593Smuzhiyun"Ĉar la X-servilo funkcias kun superaj privilegioj, eble estas malprudente "
56*4882a593Smuzhiyun"permesi ke iu ajn uzanto ekigu ĝin, pro sekurecaj kialoj. Tamen, estas eĉ "
57*4882a593Smuzhiyun"pli malprudente lanĉi ĝeneralajn klient-programojn per 'root', kio ĝuste "
58*4882a593Smuzhiyun"povas okazi kiam nur 'root' estas permesata ekigi la X-servilon. Bona "
59*4882a593Smuzhiyun"ekvilibro oni atingas permesante ke la X-servilo estu ekigebla nur por "
60*4882a593Smuzhiyun"uzantoj ensalutitaj en unu el la virtualaj konzoloj."
61*4882a593Smuzhiyun
62