xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/ast.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1*4882a593Smuzhiyun# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2*4882a593Smuzhiyun# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4*4882a593Smuzhiyun# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5*4882a593Smuzhiyun#
6*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
7*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
8*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xorg_po\n"
9*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
10*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
11*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2009-01-12 08:33+0100\n"
12*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
13*4882a593Smuzhiyun"com>\n"
14*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
15*4882a593Smuzhiyun"Language: ast\n"
16*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n"
17*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19*4882a593Smuzhiyun"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-Language: Asturian\n"
21*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
22*4882a593Smuzhiyun
23*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
24*4882a593Smuzhiyun#. Choices
25*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
26*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only"
27*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Namái root"
28*4882a593Smuzhiyun
29*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
30*4882a593Smuzhiyun#. Choices
31*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
32*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only"
33*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Namái usuarios de consola"
34*4882a593Smuzhiyun
35*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
36*4882a593Smuzhiyun#. Choices
37*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
38*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody"
39*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Cualesquiera"
40*4882a593Smuzhiyun
41*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
42*4882a593Smuzhiyun#. Description
43*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
44*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:"
45*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Usuarios a los que se-yos permite arrancar el sirvidor de X:"
46*4882a593Smuzhiyun
47*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
48*4882a593Smuzhiyun#. Description
49*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
50*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
51*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
52*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
53*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
54*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
55*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
56*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles."
57*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
58*4882a593Smuzhiyun"Darréu que'l servidor X execútase con privilexos de superusuariu, pue nun "
59*4882a593Smuzhiyun"ser enforma prudente dexar que cualesquier usuariu lu arranque, por sides de "
60*4882a593Smuzhiyun"seguridá. Per otru llau, ye entá más imprudente executar programes veceru de "
61*4882a593Smuzhiyun"X de forma xeneral como root, lo cual pue asoceder si namái se permite a "
62*4882a593Smuzhiyun"root aniciar el sirvidor X. Un compromisu ente dambos casos ye permitir "
63*4882a593Smuzhiyun"que'l sirvidor X lu anicien namái usuarios que tengan entrao per una de les "
64*4882a593Smuzhiyun"consoles virtuales."
65