xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/vi.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1# Vietnamese translation for Xorg.
2# Copyright © Branden Robinson, 2000-2004
3# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xorg 1:7.3+12\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-06-09 18:47+0930\n"
11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13"Language: vi\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
19
20#. Type: select
21#. Choices
22#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
23msgid "Root Only"
24msgstr "Chỉ người chủ"
25
26#. Type: select
27#. Choices
28#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
29msgid "Console Users Only"
30msgstr "Chỉ người dùng bàn giáo tiếp"
31
32#. Type: select
33#. Choices
34#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
35msgid "Anybody"
36msgstr "Bất kỳ ai"
37
38#. Type: select
39#. Description
40#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
41msgid "Users allowed to start the X server:"
42msgstr "Người dùng có quyền khởi chạy trình phục vụ X:"
43
44#. Type: select
45#. Description
46#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
47msgid ""
48"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
49"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
50"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
51"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
52"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
53"to one of the virtual consoles."
54msgstr ""
55"Vì trình phục vụ X chạy với quyền của người siêu dùng (superuser), có thể "
56"không phải là ý kiến tốt nếu bạn cho phép bất cứ người dùng nào khởi chạy "
57"nó, vì lý do bảo mật. Mặt khác, cũng là nguy hiểm khi chạy chương trình "
58"khách X thường dụng dưới người chủ — kết quả nếu chỉ người chủ có quyền khởi "
59"chạy trình phục vụ X. Một sự nhân nhượng hợp lý là cho phép trình phục vụ X "
60"được khởi chạy chỉ bởi người dùng đã đăng nhập vào một của những bàn giao "
61"tiếp ảo."
62
63