xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/sv.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1# translation of xorg_po_sv.po to swedish
2# debconf templates for xorg-x11 package
3# Swedish translation
4#
5# $Id: sv.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
6#
7# Copyrights:
8#
9# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
10# Please see debian/copyright.
11#
12#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
13#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
14#    this format, e.g. by running:
15#         info -n '(gettext)PO Files'
16#         info -n '(gettext)Header Entry'
17#
18#    Some information specific to po-debconf are available at
19#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
20#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
21#
22#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
23#
24# Branden Robinson, 2000-2004.
25# Andr� Dahlqvist, 2001.
26# Peter Toneby, 2002.
27# Mikael Hedin, 2002.
28# Daniel Nylander, 2006.
29# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
30msgid ""
31msgstr ""
32"Project-Id-Version: xorg_po_sv\n"
33"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
34"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
35"PO-Revision-Date: 2008-06-29 15:56+0200\n"
36"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n"
37"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
38"Language: \n"
39"MIME-Version: 1.0\n"
40"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
41"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42"X-Poedit-Language: Swedish\n"
43"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
44"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
45"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
46
47#. Type: select
48#. Choices
49#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
50msgid "Root Only"
51msgstr "Endast root"
52
53#. Type: select
54#. Choices
55#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
56msgid "Console Users Only"
57msgstr "Endast konsollanv�ndare"
58
59#. Type: select
60#. Choices
61#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
62msgid "Anybody"
63msgstr "Alla"
64
65#. Type: select
66#. Description
67#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
68msgid "Users allowed to start the X server:"
69msgstr "Anv�ndare som �r beh�riga att starta X-servern:"
70
71#. Type: select
72#. Description
73#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
74msgid ""
75"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
76"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
77"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
78"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
79"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
80"to one of the virtual consoles."
81msgstr ""
82"D� X-servern k�rs med superanv�ndarens r�ttigheter kan det vara otillb�rligt "
83"att, ur s�kerhetssynpunkt, l�ta vilken anv�ndare som helst starta den. � "
84"andra sidan �r det �nnu v�rre att k�ra de flesta X-program som root, vilket "
85"�r det som kan h�nda om endast root till�ts starta X-servern. A bra "
86"kompromiss �r att endast till�ta anv�ndare som �r inloggade p� en av de "
87"virtuella konsollerna."
88
89