1*4882a593Smuzhiyun# translation of xorg_po_sv.po to swedish 2*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for xorg-x11 package 3*4882a593Smuzhiyun# Swedish translation 4*4882a593Smuzhiyun# 5*4882a593Smuzhiyun# $Id: sv.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ 6*4882a593Smuzhiyun# 7*4882a593Smuzhiyun# Copyrights: 8*4882a593Smuzhiyun# 9*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. 10*4882a593Smuzhiyun# Please see debian/copyright. 11*4882a593Smuzhiyun# 12*4882a593Smuzhiyun# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 13*4882a593Smuzhiyun# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 14*4882a593Smuzhiyun# this format, e.g. by running: 15*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)PO Files' 16*4882a593Smuzhiyun# info -n '(gettext)Header Entry' 17*4882a593Smuzhiyun# 18*4882a593Smuzhiyun# Some information specific to po-debconf are available at 19*4882a593Smuzhiyun# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 20*4882a593Smuzhiyun# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 21*4882a593Smuzhiyun# 22*4882a593Smuzhiyun# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 23*4882a593Smuzhiyun# 24*4882a593Smuzhiyun# Branden Robinson, 2000-2004. 25*4882a593Smuzhiyun# Andr� Dahlqvist, 2001. 26*4882a593Smuzhiyun# Peter Toneby, 2002. 27*4882a593Smuzhiyun# Mikael Hedin, 2002. 28*4882a593Smuzhiyun# Daniel Nylander, 2006. 29*4882a593Smuzhiyun# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008. 30*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 31*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 32*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xorg_po_sv\n" 33*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 34*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 35*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-29 15:56+0200\n" 36*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n" 37*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" 38*4882a593Smuzhiyun"Language: \n" 39*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 40*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 41*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 42*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-Language: Swedish\n" 43*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 44*4882a593Smuzhiyun"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" 45*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 46*4882a593Smuzhiyun 47*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 48*4882a593Smuzhiyun#. Choices 49*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 50*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 51*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Endast root" 52*4882a593Smuzhiyun 53*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 54*4882a593Smuzhiyun#. Choices 55*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 56*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 57*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Endast konsollanv�ndare" 58*4882a593Smuzhiyun 59*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 60*4882a593Smuzhiyun#. Choices 61*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 62*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 63*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Alla" 64*4882a593Smuzhiyun 65*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 66*4882a593Smuzhiyun#. Description 67*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 68*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 69*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Anv�ndare som �r beh�riga att starta X-servern:" 70*4882a593Smuzhiyun 71*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 72*4882a593Smuzhiyun#. Description 73*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 74*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 75*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 76*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 77*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 78*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 79*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 80*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 81*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 82*4882a593Smuzhiyun"D� X-servern k�rs med superanv�ndarens r�ttigheter kan det vara otillb�rligt " 83*4882a593Smuzhiyun"att, ur s�kerhetssynpunkt, l�ta vilken anv�ndare som helst starta den. � " 84*4882a593Smuzhiyun"andra sidan �r det �nnu v�rre att k�ra de flesta X-program som root, vilket " 85*4882a593Smuzhiyun"�r det som kan h�nda om endast root till�ts starta X-servern. A bra " 86*4882a593Smuzhiyun"kompromiss �r att endast till�ta anv�ndare som �r inloggade p� en av de " 87*4882a593Smuzhiyun"virtuella konsollerna." 88*4882a593Smuzhiyun 89