xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/pl.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for xorg-x11 package
2*4882a593Smuzhiyun#
3*4882a593Smuzhiyun# $Id: xorg.po,v 1.26 2006/02/15 09:47:09 arteek Exp $
4*4882a593Smuzhiyun#
5*4882a593Smuzhiyun# Copyright:
6*4882a593Smuzhiyun# 2006 Bartosz Fe�ski <fenio@debian.org>
7*4882a593Smuzhiyun# 2006 Artur Szyma�ski <arteek@wp.pl>
8*4882a593Smuzhiyun#
9*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
10*4882a593Smuzhiyun# Please see debian/copyright.
11*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
12*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
13*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: 6.9.0.dfsg.1-2+SVN\n"
14*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
15*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
16*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-08-31 22:49+0200\n"
17*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
18*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
19*4882a593Smuzhiyun"Language: pl\n"
20*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n"
21*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
22*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23*4882a593Smuzhiyun
24*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
25*4882a593Smuzhiyun#. Choices
26*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
27*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only"
28*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Tylko root"
29*4882a593Smuzhiyun
30*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
31*4882a593Smuzhiyun#. Choices
32*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
33*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only"
34*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Tylko u�ytkownicy konsoli"
35*4882a593Smuzhiyun
36*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
37*4882a593Smuzhiyun#. Choices
38*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
39*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody"
40*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Ka�dy u�ytkownik"
41*4882a593Smuzhiyun
42*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
43*4882a593Smuzhiyun#. Description
44*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
45*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:"
46*4882a593Smuzhiyunmsgstr "U�ytkownicy mog�cy uruchamia� serwer X:"
47*4882a593Smuzhiyun
48*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
49*4882a593Smuzhiyun#. Description
50*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
51*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
52*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
53*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
54*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
55*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
56*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
57*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles."
58*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
59*4882a593Smuzhiyun"Poniewa� serwer X dzia�a z przywilejami speru�ytkownika, ze wzgl�du na "
60*4882a593Smuzhiyun"bezpiecze�stwo systemu nierozs�dnie jest dawa� prawa jego uruchamiania "
61*4882a593Smuzhiyun"ka�demu u�ytkownikowi. Z drugiej za� strony, jeszcze mniej rozs�dnie jest "
62*4882a593Smuzhiyun"uruchamianie program�w klienckich X og�lnego przeznaczenia jako u�ytkownik "
63*4882a593Smuzhiyun"root, co mo�e si� zdarzy� je�li tylko root b�dzie m�g� uruchomi� serwer X. "
64*4882a593Smuzhiyun"Dobrym kompromisem jest zezwolenie na uruchamianie serwera X tylko "
65*4882a593Smuzhiyun"u�ytkownikom zalogowanym na jednej z wirtualnych konsol (u�ytkownik konsoli)."
66*4882a593Smuzhiyun
67