xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/nb.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1*4882a593Smuzhiyun# translation of xserver-xorg_debian.po to Norwegian Bokmål
2*4882a593Smuzhiyun#
3*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the package.
4*4882a593Smuzhiyun#
5*4882a593Smuzhiyun# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
6*4882a593Smuzhiyun# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2008.
7*4882a593Smuzhiyun#
8*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
9*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
10*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_nb\n"
11*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
12*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
13*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-08-31 22:50+0200\n"
14*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
15*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
16*4882a593Smuzhiyun"Language: \n"
17*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n"
18*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21*4882a593Smuzhiyun
22*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
23*4882a593Smuzhiyun#. Choices
24*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
25*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only"
26*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Bare root"
27*4882a593Smuzhiyun
28*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
29*4882a593Smuzhiyun#. Choices
30*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
31*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only"
32*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Bare konsoll-brukere"
33*4882a593Smuzhiyun
34*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
35*4882a593Smuzhiyun#. Choices
36*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
37*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody"
38*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Alle"
39*4882a593Smuzhiyun
40*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
41*4882a593Smuzhiyun#. Description
42*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
43*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:"
44*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Brukere som har lov til å starte X-tjeneren:"
45*4882a593Smuzhiyun
46*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
47*4882a593Smuzhiyun#. Description
48*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
49*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
50*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
51*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
52*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
53*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
54*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
55*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles."
56*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
57*4882a593Smuzhiyun"Fordi X-tjeneren kjører med priviliegier som superbruker, er det kanskje "
58*4882a593Smuzhiyun"uklokt av sikkerhetsgrunner å la alle starte den. På den annen side er det "
59*4882a593Smuzhiyun"enda mer uklokt å kjøre alminnelige X klientprogrammer som root, og det kan "
60*4882a593Smuzhiyun"skje dersom bare root får lov til å starte X-tjeneren. En god middelvei er å "
61*4882a593Smuzhiyun"tillate bare brukere som er logget inn på et av de virtuelle konsollene å "
62*4882a593Smuzhiyun"starte X-tjeneren."
63*4882a593Smuzhiyun
64