1*4882a593Smuzhiyun# Gujarati translation of xorg. 2*4882a593Smuzhiyun# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4*4882a593Smuzhiyun# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2008. 5*4882a593Smuzhiyun# 6*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 7*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 8*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xorg-gu\n" 9*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" 10*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" 11*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-07-23 23:40+0530\n" 12*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" 13*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Gujarati <utkarsh.team@magnettechnologies.com>\n" 14*4882a593Smuzhiyun"Language: gu\n" 15*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n" 16*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18*4882a593Smuzhiyun 19*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 20*4882a593Smuzhiyun#. Choices 21*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 22*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only" 23*4882a593Smuzhiyunmsgstr "ફક્ત રૂટ" 24*4882a593Smuzhiyun 25*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 26*4882a593Smuzhiyun#. Choices 27*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 28*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only" 29*4882a593Smuzhiyunmsgstr "ફક્ત કોન્સોલ વપરાશકર્તાઓ" 30*4882a593Smuzhiyun 31*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 32*4882a593Smuzhiyun#. Choices 33*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 34*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody" 35*4882a593Smuzhiyunmsgstr "કોઇપણ" 36*4882a593Smuzhiyun 37*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 38*4882a593Smuzhiyun#. Description 39*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 40*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:" 41*4882a593Smuzhiyunmsgstr "X સર્વર શરૂ કરવા માટે માન્ય વપરાશકર્તાઓ:" 42*4882a593Smuzhiyun 43*4882a593Smuzhiyun#. Type: select 44*4882a593Smuzhiyun#. Description 45*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 46*4882a593Smuzhiyunmsgid "" 47*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " 48*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " 49*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " 50*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " 51*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " 52*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles." 53*4882a593Smuzhiyunmsgstr "" 54*4882a593Smuzhiyun"X સર્વર સુપરયુઝર હક સાથે ચાલવાનાં કારણે, કોઇપણ વપરાશકર્તા તેને ચાલુ કરી શકે તે, સલામતીનાં " 55*4882a593Smuzhiyun"કારણોસર સલાહ ભર્યું નથી. બીજી બાજુ, સામાન્ય-વપરાશનાં X ક્લાયન્ટ કાર્યક્રમો રૂટ તરીકે " 56*4882a593Smuzhiyun"ચલાવવા એ પણ ડહ્યાપણભર્યું નથી, જે મોટાભાગે રૂટને X સર્વર શરૂ કરવાની પરવાનગી આપવામાં આવે " 57*4882a593Smuzhiyun"ત્યારે થાય છે. સારી સમજૂતી એ છે કે માત્ર પ્રવેશ કરેલ વપરાશકર્તાઓને તેમનાં વર્ચ્યુઅલ કોન્સોલ્સ " 58*4882a593Smuzhiyun"વડે X સર્વર શરૂ કરવાની પરવાનગી આપવામાં આવે." 59*4882a593Smuzhiyun 60