xref: /OK3568_Linux_fs/external/xserver/debian/po/eu.po (revision 4882a59341e53eb6f0b4789bf948001014eff981)
1*4882a593Smuzhiyun# translation of xorg-eu.po to Euskara
2*4882a593Smuzhiyun# debconf templates for xorg-x11 package
3*4882a593Smuzhiyun# Euskara translation
4*4882a593Smuzhiyun#
5*4882a593Smuzhiyun# $Id: eu.po 490 2005-08-03 09:59:07Z ender $
6*4882a593Smuzhiyun#
7*4882a593Smuzhiyun# Copyright:
8*4882a593Smuzhiyun#
9*4882a593Smuzhiyun# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
10*4882a593Smuzhiyun# Please see debian/copyright.
11*4882a593Smuzhiyun#
12*4882a593Smuzhiyun#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
13*4882a593Smuzhiyun#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
14*4882a593Smuzhiyun#    this format, e.g. by running:
15*4882a593Smuzhiyun#         info -n '(gettext)PO Files'
16*4882a593Smuzhiyun#         info -n '(gettext)Header Entry'
17*4882a593Smuzhiyun#
18*4882a593Smuzhiyun#    Some information specific to po-debconf is available at
19*4882a593Smuzhiyun#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
20*4882a593Smuzhiyun#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
21*4882a593Smuzhiyun#
22*4882a593Smuzhiyun#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
23*4882a593Smuzhiyun#
24*4882a593Smuzhiyun# Branden Robinson, 2000-2004.
25*4882a593Smuzhiyun# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
26*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
27*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
28*4882a593Smuzhiyun"Project-Id-Version: xorg-eu\n"
29*4882a593Smuzhiyun"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
30*4882a593Smuzhiyun"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
31*4882a593Smuzhiyun"PO-Revision-Date: 2008-06-08 22:57+0200\n"
32*4882a593Smuzhiyun"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
33*4882a593Smuzhiyun"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
34*4882a593Smuzhiyun"Language: \n"
35*4882a593Smuzhiyun"MIME-Version: 1.0\n"
36*4882a593Smuzhiyun"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37*4882a593Smuzhiyun"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38*4882a593Smuzhiyun"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
39*4882a593Smuzhiyun"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
40*4882a593Smuzhiyun
41*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
42*4882a593Smuzhiyun#. Choices
43*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
44*4882a593Smuzhiyunmsgid "Root Only"
45*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Root bakarrik"
46*4882a593Smuzhiyun
47*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
48*4882a593Smuzhiyun#. Choices
49*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
50*4882a593Smuzhiyunmsgid "Console Users Only"
51*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Kontsola erabiltzaileak bakarrik"
52*4882a593Smuzhiyun
53*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
54*4882a593Smuzhiyun#. Choices
55*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
56*4882a593Smuzhiyunmsgid "Anybody"
57*4882a593Smuzhiyunmsgstr "Edozein"
58*4882a593Smuzhiyun
59*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
60*4882a593Smuzhiyun#. Description
61*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
62*4882a593Smuzhiyunmsgid "Users allowed to start the X server:"
63*4882a593Smuzhiyunmsgstr "X zerbitzaria abiarazteko gaitasuna duten erabiltzaileak:"
64*4882a593Smuzhiyun
65*4882a593Smuzhiyun#. Type: select
66*4882a593Smuzhiyun#. Description
67*4882a593Smuzhiyun#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
68*4882a593Smuzhiyunmsgid ""
69*4882a593Smuzhiyun"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
70*4882a593Smuzhiyun"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
71*4882a593Smuzhiyun"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
72*4882a593Smuzhiyun"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
73*4882a593Smuzhiyun"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
74*4882a593Smuzhiyun"to one of the virtual consoles."
75*4882a593Smuzhiyunmsgstr ""
76*4882a593Smuzhiyun"X zerbitzaria supererabiltzaile baimenez abiarazten denez, segurtasun "
77*4882a593Smuzhiyun"arrazoiak direla eta ez da zentzuzkoa edozeini abiarazteko baimena ematea.  "
78*4882a593Smuzhiyun"Beste aldetik ez da zentzuzkoa ere X bezero programa arruntak root bezala "
79*4882a593Smuzhiyun"abiaraztea, root-ek bakarrik X zerbitzari abiarazteko baimena duenean "
80*4882a593Smuzhiyun"gertatzen dena.  Gomendagarriena X zerbitzaria kontsola birtual batetan "
81*4882a593Smuzhiyun"saioa abiarazirik duen edozeini abiarazten uztea da."
82*4882a593Smuzhiyun
83